机顶盒开着电视打不开:玩转单词113:《张博士英语单词倍增定位记忆法》

来源:百度文库 编辑:学姐知道 时间:2019/12/15 18:25:10

玩转单词113:《张博士英语单词倍增定位记忆法》

(2009-02-11 21:43:26)转载 标签:

单词达人

芯张扬

英语单词速记

张博士

张杨英语

张扬英语

倍增定位

英语

分类: 定位记忆      构词法类单词主要分为五类:转化词、合成词、缩合词、截短词、派生词。
    “构词法”是英语形成单词的重要方法,主要包括五种:转化法、合成法、缩合法、截短法、派生法,由此产生五类构词法单词。每讲包括两个部分:一是方法讲解(见前边);二是记词实战。
  

(二)记词实战部分

 (1)缀合派生词——以“词根”或其“变体”(也可是单词)为基础,通过加上词缀演化派生出的单词。 

 

(2)缀合派生词解决方案:采取“解字+说文”两个步骤加以解决。

一个核心——根词(“根词”系英语“词根”及其变体的助记词。)

  由“根词”词形通过“字母转换两大基本原则”推出该组“词根”及其变体;

  由“根词”意思通过内在关系及基本常识推出该组“词根”的意义。

两个步骤——解字(将缀合派生词拆解为“前缀+词根(词根变体或单词)+后缀”)

说文(通过适当的逻辑分析和综合引申推出单词的意义)

            (为节省篇幅,特将“解字、说文”整合为“解说”)

缀合派生词中的词根(词根变体或单词)对单词意义起基础性作用。词根(最常用的有200个左右)大多数来自英语的外来语,拼写生涩,尤其是词根的变体数量巨大(超过2000个),此外还存在“一根多义”和“多根一义”现象,给记忆增加极大难度。本方法化难为易,化繁为简,开创性地引入“根词”(一般是英语中最基本的“零级”单词)这一崭新概念,由“根词”通过“字母转换两大基本原则”推出“词根”或其变体,从而巧妙解决了“词根”的记忆难题。

对前缀和后缀的理解和掌握是记忆缀合派生词的关键。一般前缀决定单词的发展方向、数量、时间及属性等,对整个单词的意思起着举足轻重有时甚至是决定性的作用;后缀一般决定单词的词性(后缀只能决定四种词性:名词、动词、形容词、副词)。也有个别后缀既可以决定词性也可以决定词义:如后缀-less既是形容词后缀,又表否定概念,如:awe敬畏,aweless无所畏惧的。传统构词法对前缀和后缀只做了搜集整理工作,同时由于前、后缀数量较多,意思繁杂,甚至还有“一缀多义”和“多缀一义”等现象,导致不能充分发挥词缀在阅读中指导读者“猜词”的功能。而本方法通过对前、后缀的科学整合成功解决了词缀的的记忆问题。

 

根词17:animal动物

根词animal的意思推出本组词根意义:表“生命,生灵;心灵”(动物系有生命的生灵)

animal  [5AnIm(E)l]n.动物

             用法:draught animal 耕畜,驮畜(指牛,马等)

*animation  [AnI5meIF(E)n]n.活泼;动画片(制作)

             解说:anim生命+at+ion

             用法:with animation 活泼地,生动地

animadvert  [AnImAd5v\:t]vi.批判,非难

             解说:anim心灵+advert转

             用法:to animadvert on one's shortcomings 揭(某人的)短

unanimity [ju:nE5nImEtI]n.全体一致

             解说:un单一+anim心灵+ity名词后缀

             用法:achieve unanimity through consultation 通过协商达到一致

*magnanimity    [mA^nE5nImItI]n.宽宏大量

             解说:magn大+anim心灵+ity名词后缀

             用法:Nothing pays richer dividends than magnanimity.

没有什么比宽宏大量更能得到厚报。

*equanimity [i:kwE5nImItI]n.镇定

             解说:equ相等+anim心灵+ity名词后缀

             用法:with equanimity 沉着,泰然;安之若素

 

 

根词18:pity同情

根词pity的词形推出本组词根变体:pitypitpatpathpasspat

 

根词pity的意思推出本组词根意义:表“情感;忍受”

   ※   ※   ※   ※   ※   ※   ※   ※   ※   

根据“字母转换两大基本原则”由“根词”推出“词根”及其变体的过程描述:

元音变换:i=a(本词根变体中存在二个元音之间的相互转换)

辅音变换:t=th=s(本词根变体中存在三个辅音及辅音字母组合之间的相互转换)

pit

pity    [5pItI]v.(觉得)可怜n.憾事,怜悯,同情

用法:It's pity that you have to go so soon.

真遗憾你这么快就得走了。

pat

patient   [5peIF(E)nt]n 病人,患者dj.忍耐的,耐心的

             解说:pat忍受+I+ent

             用法:I know your leg hurts,just be patient until the doctor arrives.我知道你的腿伤了,耐心点等医生来。

path

pathetic    [pE5WetIk]adj.可怜的,悲惨的

             解说:path情感+et+ic

*pathology  [pE5WRlEdVI]n.病理学

             解说:path病+ology

             用法:the pathology of pneumonia 肺炎症状

sympathy  [5sImpEWI]n.同情,同情心

            解说:sym相同+path情感+y

            用法:Popular -thies are on her side.一般人的同情都在她这方面。

telepathy   [tI5lepEWI]n.心灵感应,感应

             解说:tele远+path情感+y

pass

passion   [5pAF(E)n]n.激情,热情,耶稣的受难和死亡

             解说:pass情感+ion

             用法:speak with passion 充满激情地说

pat

compatible    [kEm5pAtEbl]adj.谐调的,一致的,兼容的

             解说:com共同+pat情感+ible可

           用法:Health and hard work are compatible.

                  健康与努力工作是一致的。